मृष्टचत्वररथ्याट्ट मार्गं चन्दनचर्चितम् ।
लाजाक्षतैः पुष्पफलैस्तण्डुलैर्बलिभिर्युतम् ॥५७॥

mṛṣṭa-catvara-rathyāṭṭa-
mārgaᚁ candana-carcitam
lājākᚣataiḼ puᚣpa-phalais
taṇḍulair balibhir yutam

 mṛṣṭa - fully cleansed; catvara - quadrangles; rathyā - highways; aáš­áš­a - raised sitting places; mārgam - lanes; candana - with sandalwood; carcitam - sprinkled; lāja - with fried rice; akᚣataiḼ - and barley; puᚣpa - with flowers; phalaiḼ - and fruits; taṇḍulaiḼ - with rice; balibhiḼ - auspicious presentations; yutam - provided with.


Text

All the quadrangles, lanes and streets in the city, and the raised sitting places at the crossings, were thoroughly cleansed and sprinkled with sandalwood water; and auspicious grains such as rice and barley, and flowers, fruits and many other auspicious presentations, were scattered all over the city.

Purport