मैत्रेय उवाच
विजिताश्वोऽधिराजासीत्पृथुपुत्रः पृथुश्रवाः ।
यवीयोभ्योऽददात्काष्ठा भ्रातृभ्यो भ्रातृवत्सलः ॥१॥

maitreya uvÄca
vijitÄÅ›vo 'dhirÄjÄsÄ«t
pá¹›thu-putraḥ pá¹›thu-Å›ravÄḥ
yavÄ«yobhyo 'dadÄt kÄṣṭhÄ
bhrÄtá¹›bhyo bhrÄtá¹›-vatsalaḥ

 maitreyaḥ uvÄca - Maitreya continued to speak; vijitÄÅ›vaḥ - of the name VijitÄÅ›va; adhirÄjÄ - the emperor; ÄsÄ«t - became; pá¹›thu-putraḥ - the son of MahÄrÄja Pá¹›thu; pá¹›thu-Å›ravÄḥ - of great activities; yavÄ«yobhyaḥ - unto the younger brothers; adadÄt - offered; kÄṣṭhÄḥ - different directions; bhrÄtá¹›bhyaḥ - unto the brothers; bhrÄtá¹›-vatsalaḥ - very affectionate to the brothers.


Text

The great sage Maitreya continued: VijitÄÅ›va, the eldest son of MahÄrÄja Pá¹›thu, who had a reputation like his father’s, became emperor and gave his younger brothers different directions of the world to govern, for he was very affectionate toward his brothers.

Purport

After describing the life and character of MahÄrÄja Pá¹›thu in the previous chapter, the great sage Maitreya began to speak about the sons and grandsons in the genealogical line of the Pá¹›thu dynasty. After the death of MahÄrÄja Pá¹›thu, his eldest son, VijitÄÅ›va, became emperor of the world. King VijitÄÅ›va was very affectionate toward his younger brothers, and therefore he wanted them to rule different directions of the world. From time immemorial the eldest son generally becomes king after the death of the previous king. When the PÄṇá¸avas ruled the earth, MahÄrÄja Yudhiṣṭhira, the eldest son of King PÄṇá¸u, became emperor, and his younger brothers assisted him. Similarly, King VijitÄÅ›va’s younger brothers were appointed to govern the different directions of the world.