athÄvamášjyÄĹru-kalÄ vilokayann
atášpta-dášg-gocaram Äha pĹŤruᚣam
padÄ spášĹantaáš kᚣitim aášsa unnate
vinyasta-hastÄgram uraáš ga-vidviᚣaḼ
atha - thereupon; avamášjya - wiping; aĹru-kalÄḼ - the tears in his eyes; vilokayan - observing; atášpta - not satisfied; dášk-gocaram - visible to his naked eyes; Äha - he said; pĹŤruᚣam - unto the Supreme Personality of Godhead; padÄ - with His lotus feet; spášĹantam - just touching; kᚣitim - the ground; aášse - on the shoulder; unnate - raised; vinyasta - rested; hasta - of His hand; agram - the front part; uraáš ga-vidviᚣaḼ - of Garuá¸a, the enemy of the snakes.
The significant point in this verse is that the Lord was standing above the ground, almost touching it. The residents of the upper planetary systems, beginning from Brahmaloka (the planet where Lord BrahmÄ lives) down to Svargaloka (the heavenly planet of Indra), are so advanced in spiritual life that when they come to visit this or similar other lower planetary systems, they keep their weightlessness. This means that they can stand without touching the ground. Lord Viᚣášu is the Supreme Personality of Godhead, but because He lives in one of the planetary systems within this universe, He sometimes plays as if one of the demigods of this universe. When He first appeared before Pášthu MahÄrÄja, He was not touching the ground of this earth, but when He was fully satisfied with the behavior and character of MahÄrÄja Pášthu, He immediately acted as the Supreme Personality of Godhead NÄrÄyaáša from Vaikuášášha. Out of affection for Pášthu MahÄrÄja, He touched the earth, but He rested the front of His hand on the raised shoulder of Garuá¸a, His carrier, as if to prevent Himself from falling down, since the Lord is not accustomed to stand on earthly ground. These are all symptoms of His great affection for Pášthu MahÄrÄja. Perceiving his fortunate position, Pášthu MahÄrÄja could not fully look upon the Lord due to ecstasy, but still, in a faltering voice, he began to offer prayers.