prÄáš -niᚣaášášaáš mášá¸aáš dášášŁášvÄ
nÄmášášŁyat tad-anÄdáštaḼ
uvÄca vÄmaáš cakᚣurbhyÄm
abhivčkᚣya dahann iva
prÄk - before; niᚣaášášam - being seated; mášá¸am - Lord Ĺiva; dášášŁášvÄ - seeing; na amášášŁyat - did not tolerate; tat - by him (Ĺiva); anÄdáštaḼ - not being respected; uvÄca - said; vÄmam - dishonest; cakᚣurbhyÄm - with both eyes; abhivÄŤkᚣya - looking at; dahan - burning; iva - as if.
Lord Ĺiva, being the son-in-law of Dakᚣa, was expected to show his father-in-law respect by standing with the others, but because Lord BrahmÄ and Lord Ĺiva are the principal demigods, their positions are greater than Dakᚣaâs. Dakᚣa, however, could not tolerate this, and he took it as an insult by his son-in-law. Previously, also, he was not very much satisfied with Lord Ĺiva, for Ĺiva looked very poor and was niggardly in dress.