apÄm upasthe mayi nÄvy avasthitÄḥ
prajÄ bhavÄn adya riraká¹£iá¹£uḥ kila
sa vÄ«ra-mÅ«rtiḥ samabhÅ«d dharÄ-dharo
yo mÄá¹ payasy ugra-Å›aro jighÄá¹sasi
apÄm - of the water; upasthe - situated on the surface; mayi - in me; nÄvi - in a boat; avasthitÄḥ - standing; prajÄḥ - living entities; bhavÄn - Yourself; adya - now; riraká¹£iá¹£uḥ - desiring to protect; kila - indeed; saḥ - He; vÄ«ra-mÅ«rtiḥ - in the form of a great hero; samabhÅ«t - became; dharÄ-dharaḥ - the protector of the planet earth; yaḥ - one who; mÄm - me; payasi - for the sake of milk; ugra-Å›araḥ - with sharpened arrows; jighÄá¹sasi - you desire to kill.
The Lord is known as DharÄdhara, meaning “He who keeps the planet earth on His tusks as the boar incarnation.†Thus the planet earth in the shape of a cow is accounting the contradictory acts of the Lord. Although He once saved the earth, He now wants to upset the earth, which is like a boat on water. No one can understand the activities of the Lord. Due to a poor fund of knowledge, human beings sometimes think the Lord’s activities contradictory.