विज्ञाय तावुत्तमगायकिङ्कराव्
अभ्युत्थितः साध्वसविस्मृतक्रमः ।
ननाम नामानि गृणन्मधुद्विषः
पार्षत्प्रधानाविति संहताञ्जलिः ॥२१॥

vijñÄya tÄv uttamagÄya-kiá¹…karÄv
abhyutthitaḥ sÄdhvasa-vismá¹›ta-kramaḥ
nanÄma nÄmÄni gṛṇan madhudviá¹£aḥ
pÄrá¹£at-pradhÄnÄv iti saá¹hatÄñjaliḥ

 vijñÄya - after understanding; tau - them; uttama-gÄya - of Lord Viṣṇu (of excellent renown); kiá¹…karau - two servants; abhyutthitaḥ - stood up; sÄdhvasa - by being puzzled; vismá¹›ta - forgot; kramaḥ - proper behavior; nanÄma - offered obeisances; nÄmÄni - names; gṛṇan - chanting; madhu-dviá¹£aḥ - of the Lord (the enemy of Madhu); pÄrá¹£at - associates; pradhÄnau - chief; iti - thus; saá¹hata - respectfully joined; añjaliḥ - with folded hands.


Text

Dhruva MahÄrÄja, seeing that these uncommon personalities were direct servants of the Supreme Personality of Godhead, immediately stood up. But, being puzzled, in hastiness he forgot how to receive them in the proper way. Therefore he simply offered obeisances with folded hands and chanted and glorified the holy names of the Lord.

Purport

Chanting of the holy names of the Lord is perfect in every way. When Dhruva MahÄrÄja saw the ViṣṇudÅ«tas, the direct associates of Lord Viṣṇu, four-handed and nicely decorated, he could understand who they were, but for the time being he was puzzled. But simply by chanting the holy name of the Lord, the Hare Kṛṣṇa mantra, he could satisfy the uncommon guests who had all of a sudden arrived before him. The chanting of the holy name of the Lord is perfect; even though one does not know how to please Lord Viṣṇu or His associates, simply by sincerely chanting the holy name of the Lord, everything becomes perfect. A devotee, therefore, either in danger or in happiness, constantly chants the Hare Kṛṣṇa mantra. When he is in danger he is immediately relieved, and when he is in a position to see Lord Viṣṇu or His associates directly, by chanting this mahÄ-mantra he can please the Lord. This is the absolute nature of the mahÄ-mantra. Either in danger or in happiness, it can be chanted without limitation.