tatrÄnu deva-pravarau catur-bhujau
ĹyÄmau kiĹorÄv aruášÄmbujekᚣaášau
sthitÄv avaᚣášabhya gadÄáš suvÄsasau
kirÄŤáša-hÄrÄáš gada-cÄru-kuášá¸alau
tatra - there; anu - then; deva-pravarau - two very beautiful demigods; catuḼ-bhujau - with four arms; ĹyÄmau - blackish; kiĹorau - quite young; aruáša - reddish; ambuja - lotus flower; ÄŤkᚣaášau - with eyes; sthitau - situated; avaᚣášabhya - holding; gadÄm - clubs; suvÄsasau - with nice garments; kirÄŤáša - helmets; hÄra - necklaces; aáš gada - bracelets; cÄru - beautiful; kuášá¸alau - with earrings.
The inhabitants of Viᚣášuloka are of the same bodily feature as Lord Viᚣášu, and they also hold club, conchshell, lotus flower and disc. In this verse it is distinctly stated that they had four hands and were nicely dressed; the description of their bodily decorations corresponds exactly to that of Viᚣášu. So the two uncommon personalities who descended from the airplane came directly from Viᚣášuloka, or the planet where Lord Viᚣášu lives.