so 'yaá¹ samasta-jagatÄá¹ suhá¹›d eka ÄtmÄ
sattvena yan má¹›á¸ayate bhagavÄn bhagena
tenaiva me dṛśam anuspṛśatÄd yathÄhaá¹
sraká¹£yÄmi pÅ«rvavad idaá¹ praṇata-priyo 'sau
saḥ - He; ayam - the Lord; samasta-jagatÄm - of all the universes; suhá¹›t ekaḥ - the one friend and philosopher; ÄtmÄ - the Supersoul; sattvena - by the mode of goodness; yat - one who; má¹›á¸ayate - causes happiness; bhagavÄn - the Personality of Godhead; bhagena - with six opulences; tena - by Him; eva - certainly; me - to me; dṛśam - power of introspection; anuspṛśatÄt - let Him give; yathÄ - as; aham - I; sraká¹£yÄmi - will be able to create; pÅ«rva-vat - as before; idam - this universe; praṇata - surrendered; priyaḥ - dear; asau - He (the Lord).
The Supreme Lord, Puruá¹£ottama, or ÅšrÄ« Kṛṣṇa, is the maintainer of all, in both the transcendental and material worlds. He is the life and friend of all because there is eternally natural affection and love between the living entities and the Lord. He is the one friend and well-wisher for all, and He is one without a second. The Lord maintains all the living entities everywhere by His six transcendental opulences, for which He is known as bhagavÄn, or the Supreme Personality of Godhead. Lord BrahmÄ prayed for His mercy so that he might be able to create the universal affairs as he did before; only by the Lord’s causeless mercy could he create both material and spiritual personalities like MarÄ«ci and NÄrada respectively. BrahmÄ prayed to the Lord because He is very much dear to the surrendered soul. The surrendered soul knows nothing but the Lord, and therefore the Lord is very affectionate towards him.