स कर्मबीजं रजसोपरक्तः
प्रजाः सिसृक्षन्नियदेव दृष्ट्वा ।
अस्तौद्विसर्गाभिमुखस्तमीड्य
मव्यक्तवर्त्मन्यभिवेशितात्मा ॥३३॥

sa karma-bījaṠrajasoparaktaḥ
prajÄḥ sisá¹›ká¹£ann iyad eva dṛṣṭvÄ
astaud visargÄbhimukhas tam Ä«á¸yam
avyakta-vartmany abhiveÅ›itÄtmÄ

 saḥ - he (BrahmÄ); karma-bÄ«jam - seed of worldly activities; rajasÄ uparaktaḥ - initiated by the mode of passion; prajÄḥ - living entities; sisá¹›ká¹£an - willing to create progeny; iyat - all the five causes of creation; eva - thus; dṛṣṭvÄ - looking on; astaut - prayed for; visarga - creation after the creation by the Lord; abhimukhaḥ - towards; tam - that; Ä«á¸yam - worshipable; avyakta - transcendental; vartmani - on the path of; abhiveÅ›ita - fixed; ÄtmÄ - mind.


Text

Lord BrahmÄ, thus being surcharged with the mode of passion, became inclined to create, and after seeing the five causes of creation indicated by the Personality of Godhead, he began to offer his respectful prayers on the path of the creative mentality.

Purport

Even if one is in the material mode of passion, to create something in the world he has to take shelter of the Supreme for the necessary energy. That is the path of the successful termination of any attempt.

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Eighth Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “Manifestation of BrahmÄ from GarbhodakaÅ›ÄyÄ« Viṣṇu.â€