हस्तावस्य विनिर्भिन्नाविन्द्रः स्वर्पतिराविशत् ।
वार्तयांशेन पुरुषो यया वृत्तिं प्रपद्यते ॥२१॥

hastÄv asya vinirbhinnÄv
indraḥ svar-patir ÄviÅ›at
vÄrtayÄmÅ›ena puruá¹£o
yayÄ vá¹›ttiá¹ prapadyate

 hastau - hands; asya - of the gigantic form; vinirbhinnau - being separately manifested; indraḥ - the King of heaven; svaḥ-patiḥ - the ruler of heavenly planets; ÄviÅ›at - entered into it; vÄrtayÄ amÅ›ena - with partial mercantile principles; puruá¹£aḥ - the living entity; yayÄ - by which; vá¹›ttim - business of livelihood; prapadyate - transacts.


Text

Thereafter, when the hands of the gigantic form separately became manifested, Indra, the ruler of the heavenly planets, entered into them, and thus the living entity is able to transact business for his livelihood.

Purport