tathÄpare cÄtma-samÄdhi-yoga-
balena jitvÄ praká¹›tiá¹ baliá¹£á¹hÄm
tvÄm eva dhÄ«rÄḥ puruá¹£aá¹ viÅ›anti
teá¹£Äá¹ Å›ramaḥ syÄn na tu sevayÄ te
tathÄ - as far as; apare - others; ca - also; Ätma-samÄdhi - transcendental self-realization; yoga - means; balena - by the strength of; jitvÄ - conquering; praká¹›tim - acquired nature or modes of nature; baliá¹£á¹hÄm - very powerful; tvÄm - You; eva - only; dhÄ«rÄḥ - pacified; puruá¹£am - person; viÅ›anti - enters into; teá¹£Äm - for them; Å›ramaḥ - much labor; syÄt - has to be taken; na - never; tu - but; sevayÄ - by serving; te - of You.
In terms of a labor of love and its returns, the bhaktas, or devotees of the Lord, always have priority over persons who are addicted to the association of jñÄnÄ«s, or impersonalists, and yogÄ«s, or mystics. The word apare (others) is very significant in this connection. “Others†refers to the jñÄnÄ«s and the yogÄ«s, whose only hope is to merge into the existence of the impersonal brahmajyoti. Although their destination is not so important in comparison to the destination of the devotees, the labor of the nondevotees is far greater than that of the bhaktas. One may suggest that there is sufficient labor for the devotees also in the matter of discharging devotional service. But that labor is compensated by the enhancement of transcendental pleasure. The devotees derive more transcendental pleasure while engaged continuously in the service of the Lord than when they have no such engagement. In the family combination of a man and a woman there is much labor and responsibility for both of them, yet when they are single they feel more trouble for want of their united activities.
The union of the impersonalists and the union of the devotees are not on a par. The impersonalists try to fully stop their individuality by attaining sÄyujya-mukti, or unification by merging into oneness, whereas the devotees keep their individuality to exchange feelings in relationship with the supreme individual Lord. Such reciprocation of feelings takes place in the transcendental Vaikuṇá¹ha planets, and therefore the liberation sought by the impersonalists is already achieved in devotional service. The devotees attain mukti automatically, while continuing the transcendental pleasure of maintaining individuality. As explained in the previous verse, the destination of the devotees is Vaikuṇá¹ha, or akuṇá¹ha-dhiṣṇya, the place where anxieties are completely eradicated. One should not mistake the destination of the devotees and that of the impersonalists to be one and the same. The destinations are distinctly different, and the transcendental pleasure derived by the devotee is also distinct from cin-mÄtra, or spiritual feelings alone.