तस्यास्तद्योगविधुत मार्त्यं मर्त्यमभूत्सरित् ।
स्रोतसां प्रवरा सौम्य सिद्धिदा सिद्धसेविता ॥३२॥

tasyÄs tad yoga-vidhuta-
mÄrtyaá¹ martyam abhÅ«t sarit
srotasÄá¹ pravarÄ saumya
siddhidÄ siddha-sevitÄ

 tasyÄḥ - of DevahÅ«ti; tat - that; yoga - by yoga practice; vidhuta - relinquished; mÄrtyam - material elements; martyam - her mortal body; abhÅ«t - became; sarit - a river; srotasÄm - of all rivers; pravarÄ - the foremost; saumya - O gentle Vidura; siddhi-dÄ - conferring perfection; siddha - by persons desiring perfection; sevitÄ - resorted to.


Text

Dear Vidura, the material elements of her body have melted into water and are now a flowing river, which is the most sacred of all rivers. Anyone who bathes in that river also attains perfection, and therefore all persons who desire perfection go bathe there.

Purport