एतैरन्यैश्च पथिभिर्मनो दुष्टमसत्पथम् ।
बुद्ध्या युञ्जीत शनकैर्जितप्राणो ह्यतन्द्रितः ॥७॥

etair anyaiÅ› ca pathibhir
mano duṣṭam asat-patham
buddhyÄ yuñjÄ«ta Å›anakair
jita-prÄṇo hy atandritaḥ

 etaiḥ - by these; anyaiḥ - by other; ca - and; pathibhiḥ - processes; manaḥ - the mind; duṣṭam - contaminated; asat-patham - on the path of material enjoyment; buddhyÄ - by the intelligence; yuñjÄ«ta - one must control; Å›anakaiḥ - gradually; jita-prÄṇaḥ - the life air being fixed; hi - indeed; atandritaḥ - alert.


Text

By these processes, or any other true process, one must control the contaminated, unbridled mind, which is always attracted by material enjoyment, and thus fix himself in thought of the Supreme Personality of Godhead.

Purport

Etair anyaiÅ› ca. The general yoga process entails observing the rules and regulations, practicing the different sitting postures, concentrating the mind on the vital circulation of the air and then thinking of the Supreme Personality of Godhead in His Vaikuṇṭha pastimes. This is the general process of yoga. This same concentration can be achieved by other recommended processes, and therefore anyaiÅ› ca, other methods, also can be applied. The essential point is that the mind, which is contaminated by material attraction, has to be bridled and concentrated on the Supreme Personality of Godhead. It cannot be fixed on something void or impersonal. For this reason, so-called yoga practices of voidism and impersonalism are not recommended in any standard yoga-Å›Ästra. The real yogÄ« is the devotee because his mind is always concentrated on the pastimes of Lord Kṛṣṇa. Therefore Kṛṣṇa consciousness is the topmost yoga system.