yathÄ putrÄc ca vittÄc ca
pṛthaṅ martyaḥ pratīyate
apy ÄtmatvenÄbhimatÄd
dehÄdeḥ puruá¹£as tathÄ
yathÄ - as; putrÄt - from a son; ca - and; vittÄt - from wealth; ca - also; pá¹›thak - differently; martyaḥ - a mortal man; pratÄ«yate - is understood; api - even; Ätmatvena - by nature; abhimatÄt - for which one has affection; deha-Ädeḥ - from his material body, senses and mind; puruá¹£aḥ - the liberated soul; tathÄ - similarly.
The status of real knowledge is explained in this verse. There are many children, but we accept some children as our sons and daughters because of our affection for them, although we know very well that these children are different from us. Similarly, because of great affection for money, we accept some amount of wealth in the bank as ours. In the same way, we claim that the body is ours because of affection for it. I say that it is “my†body. I then extend that possessive concept and say, “It is my hand, my leg,†and further, “It is my bank balance, my son, my daughter.†But actually I know that the son and the money are separate from me. It is the same with the body; I am separate from my body. It is a question of understanding, and the proper understanding is called pratibuddha. By obtaining knowledge in devotional service, or Kṛṣṇa consciousness, one can become a liberated soul.