petuḥ sumanaso divyÄḥ
khe-carair apavarjitÄḥ
praseduÅ› ca diÅ›aḥ sarvÄ
ambhÄá¹si ca manÄá¹si ca
petuḥ - fell; sumanasaḥ - flowers; divyÄḥ - beautiful; khe-caraiḥ - by the demigods who fly in the sky; apavarjitÄḥ - dropped; praseduḥ - became satisfied; ca - and; diÅ›aḥ - directions; sarvÄḥ - all; ambhÄá¹si - waters; ca - and; manÄá¹si - minds; ca - and.
It is learned herewith that in the higher sky there are living entities who can travel through the air without being hampered. Although we can travel in outer space, we are hampered by so many impediments, but they are not. We learn from the pages of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam that the inhabitants of the planet called Siddhaloka can travel in space from one planet to another without impediment. They showered flowers on the earth when Lord Kapila, the son of Kardama, appeared.