मैत्रेय उवाच
निर्वेदवादिनीमेवं मनोर्दुहितरं मुनिः ।
दयालुः शालिनीमाह शुक्लाभिव्याहृतं स्मरन् ॥१॥

maitreya uvÄca
nirveda-vÄdinÄ«m evaá¹
manor duhitaraṠmuniḥ
dayÄluḥ Å›ÄlinÄ«m Äha
Å›uklÄbhivyÄhá¹›taá¹ smaran

 maitreyaḥ - the great sage Maitreya; uvÄca - said; nirveda-vÄdinÄ«m - who was speaking words full of renunciation; evam - thus; manoḥ - of SvÄyambhuva Manu; duhitaram - to the daughter; muniḥ - the sage Kardama; dayÄluḥ - merciful; Å›ÄlinÄ«m - who was worthy of praise; Äha - replied; Å›ukla - by Lord Viṣṇu; abhivyÄhá¹›tam - what was said; smaran - recalling.


Text

Recalling the words of Lord Viṣṇu, the merciful sage Kardama replied as follows to SvÄyambhuva Manu’s praiseworthy daughter, DevahÅ«ti, who was speaking words full of renunciation.

Purport