sÄ tad bhartuḥ samÄdÄya
vacaḥ kuvalayeká¹£aṇÄ
sarajaá¹ bibhratÄ« vÄso
veṇī-bhÅ«tÄmÅ› ca mÅ«rdhajÄn
sÄ - she; tat - then; bhartuḥ - of her husband; samÄdÄya - accepting; vacaḥ - the words; kuvalaya-Ä«ká¹£aá¹‡Ä - the lotus-eyed; sa-rajam - dirty; bibhratÄ« - wearing; vÄsaḥ - clothing; veṇī-bhÅ«tÄn - matted; ca - and; mÅ«rdha-jÄn - hair.
It appears that Devahūti’s hair had remained uncombed for many years and had become complicated in tangles. In other words, she neglected her bodily dress and comforts to engage in the service of her husband.