गृहीतार्हणमासीनं संयतं प्रीणयन्मुनिः ।
स्मरन्भगवदादेशमित्याह श्लक्ष्णया गिरा ॥४९॥

gá¹›hÄ«tÄrhaṇam ÄsÄ«naá¹
saá¹yataá¹ prīṇayan muniḥ
smaran bhagavad-ÄdeÅ›am
ity Äha Å›lakṣṇayÄ girÄ

 gá¹›hÄ«ta - received; arhaṇam - honor; ÄsÄ«nam - seated; saá¹yatam - remained silent; prīṇayan - delighting; muniḥ - the sage; smaran - remembering; bhagavat - of the Lord; ÄdeÅ›am - the order; iti - thus; Äha - spoke; Å›lakṣṇayÄ - sweet; girÄ - with a voice.


Text

After receiving the sage’s attention, the King sat down and was silent. Recalling the instructions of the Lord, Kardama then spoke to the King as follows, delighting him with his sweet accents.

Purport