तां क्वणच्चरणाम्भोजां मदविह्वललोचनाम् ।
काञ्चीकलापविलसद् दुकूलच्छन्नरोधसम् ॥२९॥

tÄá¹ kvaṇac-caraṇÄmbhojÄá¹
mada-vihvala-locanÄm
kÄñcÄ«-kalÄpa-vilasad-
dukūla-cchanna-rodhasam

 tÄm - that body; kvaṇat - tinkling with ankle bells; caraṇa-ambhojÄm - with lotus feet; mada - intoxication; vihvala - overwhelmed; locanÄm - with eyes; kÄñcÄ«-kalÄpa - with a girdle made of golden ornaments; vilasat - shining; dukÅ«la - by fine cloth; channa - covered; rodhasam - having hips.


Text

The body given up by BrahmÄ took the form of the evening twilight, when the day and night meet, a time which kindles passion. The asuras, who are passionate by nature, dominated as they are by the element of rajas, took it for a damsel, whose lotus feet resounded with the tinkling of anklets, whose eyes were wide with intoxication and whose hips were covered by fine cloth, over which shone a girdle.

Purport

As early morning is the period for spiritual cultivation, the beginning of evening is the period for passion. Demoniac men are generally very fond of sex enjoyment; therefore they very much appreciate the approach of evening. The demons took the approach of the evening twilight to be a beautiful woman, and they began to adore her in various ways. They imagined the twilight to be a very beautiful woman with tinkling bangles on her feet, a girdle on her hips, and beautiful breasts, and for their sexual satisfaction they imagined the appearance of this beautiful girl before them.