पाहि मां परमात्मंस्ते प्रेषणेनासृजं प्रजाः ।
ता इमा यभितुं पापा उपाक्रामन्ति मां प्रभो ॥२६॥

pÄhi mÄá¹ paramÄtmaá¹s te
preá¹£aṇenÄsá¹›jaá¹ prajÄḥ
tÄ imÄ yabhituá¹ pÄpÄ
upÄkrÄmanti mÄá¹ prabho

 pÄhi - protect; mÄm - me; parama-Ätman - O Supreme Lord; te - Your; preá¹£aṇena - by order; asá¹›jam - I created; prajÄḥ - living beings; tÄḥ imÄḥ - those very persons; yabhitum - to have sex; pÄpÄḥ - sinful beings; upÄkrÄmanti - are approaching; mÄm - me; prabho - O Lord.


Text

Lord BrahmÄ, approaching the Lord, addressed Him thus: My Lord, please protect me from these sinful demons, who were created by me under Your order. They are infuriated by an appetite for sex and have come to attack me.

Purport

It appears here that the homosexual appetite of males for each other is created in this episode of the creation of the demons by BrahmÄ. In other words, the homosexual appetite of a man for another man is demoniac and is not for any sane male in the ordinary course of life.