ते योगमाययारब्ध पारमेष्ठ्यमहोदयम् ।
प्रोचुः प्राञ्जलयो विप्राः प्रहृष्टाः क्षुभितत्वचः ॥१५॥

te yoga-mÄyayÄrabdha-
pÄrameṣṭhya-mahodayam
procuḥ prÄñjalayo viprÄḥ
prahṛṣṭÄḥ ká¹£ubhita-tvacaḥ

 te - those; yoga-mÄyayÄ - through His internal potency; Ärabdha - had been revealed; pÄrameṣṭhya - of the Supreme Personality of Godhead; mahÄ-udayam - multiglories; procuḥ - spoke; prÄñjalayaḥ - with folded hands; viprÄḥ - the four brÄhmaṇas; prahṛṣṭÄḥ - extremely delighted; ká¹£ubhita-tvacaḥ - hair standing on end.


Text

The four brÄhmaṇa sages were nevertheless extremely delighted to behold Him, and they experienced a thrill throughout their bodies. They then spoke as follows to the Lord, who had revealed the multiglories of the Supreme Personality through His internal potency, yoga-mÄyÄ.

Purport

The sages were almost too puzzled to speak before the Supreme Personality of Godhead for the first time, and the hairs of their bodies stood erect due to their extreme joy. The highest opulence in the material world is called pÄrameṣṭhya, the opulence of BrahmÄ. But that material opulence of BrahmÄ, who lives on the topmost planet within this material world, cannot compare to the opulence of the Supreme Lord because the transcendental opulence in the spiritual world is caused by yoga-mÄyÄ, whereas the opulence in the material world is caused by mahÄ-mÄyÄ.