ब्रह्मादयो यत्कृतसेतुपाला
यत्कारणं विश्वमिदं च माया ।
आज्ञाकरी यस्य पिशाचचर्या
अहो विभूम्नश्चरितं विडम्बनम् ॥२९॥

brahmÄdayo yat-ká¹›ta-setu-pÄlÄ
yat-kÄraṇaá¹ viÅ›vam idaá¹ ca mÄyÄ
ÄjñÄ-karÄ« yasya piÅ›Äca-caryÄ
aho vibhÅ«mnaÅ› caritaá¹ viá¸ambanam

 brahma-Ädayaḥ - demigods like BrahmÄ; yat - whose; ká¹›ta - activities; setu - religious rites; pÄlÄḥ - observers; yat - one who is; kÄraṇam - the origin of; viÅ›vam - the universe; idam - this; ca - also; mÄyÄ - material energy; ÄjñÄ-karÄ« - order carrier; yasya - whose; piÅ›Äca - devilish; caryÄ - activity; aho - O my lord; vibhÅ«mnaḥ - of the great; caritam - character; viá¸ambanam - simply imitation.


Text

Demigods like BrahmÄ also follow the religious rites observed by him. He is the controller of the material energy, which causes the creation of the material world. He is great, and therefore his devilish characteristics are simply imitation.

Purport

Lord Åšiva is the husband of DurgÄ, the controller of the material energy. DurgÄ is personified material energy, and Lord Åšiva, being her husband, is the controller of the material energy. He is also the incarnation of the mode of ignorance and one of the three deities representing the Supreme Lord. As His representative, Lord Åšiva is identical with the Supreme Personality of Godhead. He is very great, and his renunciation of all material enjoyment is an ideal example of how one should be materially unattached. One should therefore follow in his footsteps and be unattached to matter, not imitate his uncommon acts like drinking poison.