sa vÄsudevÄnucaraáš praĹÄntaáš
bášhaspateḼ prÄk tanayaáš pratÄŤtam
Äliáš gya gÄá¸haáš praášayena bhadraáš
svÄnÄm apášcchad bhagavat-prajÄnÄm
saḼ - he, Vidura; vÄsudeva - Lord KášášŁáša; anucaram - constant companion; praĹÄntam - very sober and gentle; bášhaspateḼ - of Bášhaspati, the learned spiritual master of the demigods; prÄk - formerly; tanayam - son or disciple; pratÄŤtam - acknowledged; Äliáš gya - embracing; gÄá¸ham - very feelingly; praášayena - in love; bhadram - auspicious; svÄnÄm - his own; apášcchat - asked; bhagavat - of the Personality of Godhead; prajÄnÄm - family.
Vidura was older than Uddhava, like a father, and therefore when the two met, Uddhava bowed down before Vidura, and Vidura embraced him because Uddhava was younger, like a son. Viduraâs brother PÄášá¸u was Lord KášášŁášaâs uncle, and Uddhava was a cousin to Lord KášášŁáša. According to social custom, therefore, Vidura was to be respected by Uddhava on the level of his father. Uddhava was a great scholar in logic, and he was known to be a son or disciple of Bášhaspati, the greatly learned priest and spiritual master of the demigods. Vidura asked Uddhava about the welfare of his relatives, although he already knew that they were no longer in the world. This inquiry appears to be very queer, but ĹrÄŤla JÄŤva GosvÄmÄŤ states that the news was shocking to Vidura, who therefore inquired again due to great curiosity. Thus his inquiry was psychological and not practical.