श्रीशुक उवाच
अत्र सर्गो विसर्गश्च स्थानं पोषणमूतयः ।
मन्वन्तरेशानुकथा निरोधो मुक्तिराश्रयः ॥१॥

Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
atra sargo visargaÅ› ca
sthÄnaá¹ poá¹£aṇam Å«tayaḥ
manvantareÅ›ÄnukathÄ
nirodho muktir ÄÅ›rayaḥ

1 times this text was mentioned in purports to other texts: SB(1)

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; atra - in this ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam; sargaḥ - statement of the creation of the universe; visargaḥ - statement of subcreation; ca - also; sthÄnam - the planetary systems; poá¹£aṇam - protection; Å«tayaḥ - the creative impetus; manvantara - changes of Manus; Ä«Å›a-anukathÄḥ - the science of God; nirodhaḥ - going back home, back to Godhead; muktiḥ - liberation; ÄÅ›rayaḥ - the summum bonum.


Text

ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said: In the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam there are ten divisions of statements regarding the following: the creation of the universe, subcreation, planetary systems, protection by the Lord, the creative impetus, the change of Manus, the science of God, returning home, back to Godhead, liberation, and the summum bonum.

Purport