kṣut-tṛṭ-parīto makarais timiṅgilair
upadruto vÄ«ci-nabhasvatÄhataḥ
tamasy apÄre patito bhraman diÅ›o
na veda khaá¹ gÄá¹ ca pariÅ›rameá¹£itaḥ

 ká¹£ut - by hunger; tṛṭ - and thirst; parÄ«taḥ - enveloped; makaraiḥ - by the makaras, a species of monster crocodile; timiá¹…gilaiḥ - and by the timiá¹…gila, a variety of huge fish that eats whales; upadrutaḥ - harassed; vÄ«ci - by the waves; nabhasvatÄ - and the wind; Ähataḥ - tormented; tamasi - in the darkness; apÄre - which was unlimited; patitaḥ - having fallen; bhraman - wandering; diÅ›aḥ - the directions; na veda - did not recognize; kham - the sky; gÄm - the earth; ca - and; pariÅ›rama-iá¹£itaḥ - overcome by exhaustion.


Text

Tormented by hunger and thirst, attacked by monstrous makaras and timiá¹…gila fish and battered by the wind and waves, he moved aimlessly through the infinite darkness into which he had fallen. As he grew increasingly exhausted, he lost all sense of direction and could not tell the sky from the earth.

Purport