rÄjovÄca
siddho 'smy anugṛhīto 'smi
bhavatÄ karuṇÄtmanÄ
Å›rÄvito yac ca me sÄká¹£Äd
anÄdi-nidhano hariḥ

 rÄjÄ uvÄca - King ParÄ«ká¹£it said; siddhaḥ - fully successful; asmi - I am; anugá¹›hÄ«taḥ - shown great mercy; asmi - I am; bhavatÄ - by your good self; karuṇÄ-ÄtmanÄ - who are full of mercy; Å›rÄvitaḥ - has been described aurally; yat - because; ca - and; me - to me; sÄká¹£Ät - directly; anÄdi - who has no beginning; nidhanaḥ - or end; hariḥ - the Supreme Personality of Godhead.


Text

MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it said: I have now achieved the purpose of my life, because a great and merciful soul like you has shown such kindness to me. You have personally spoken to me this narration of the Supreme Personality of Godhead, Hari, who is without beginning or end.

Purport