eá¹£a prÄká¹›tiko rÄjan
pralayo yatra līyate
aṇá¸a-koá¹£as tu saá¹…ghÄto
vighÄá¹­a upasÄdite

 eá¹£aḥ - this; prÄká¹›tikaḥ - of the elements of material nature; rÄjan - O King ParÄ«ká¹£it; pralayaḥ - the annihilation; yatra - in which; lÄ«yate - is dissolved; aṇá¸a-koá¹£aḥ - the egg of the universe; tu - and; saá¹…ghÄá¹­aḥ - the amalgamation; vighÄte - the cause of its disruption; upasÄdite - being encountered.


Text

O King, upon the annihilation of the material elements, the universal egg, comprising the elemental amalgamation of creation, is confronted with destruction.

Purport

It is significant that Åšukadeva GosvÄmÄ«, the spiritual master of King ParÄ«ká¹£it, is broadly discussing cosmic annihilation just before the death of his disciple. By attentively hearing the story of universal destruction, one can easily understand one’s personal departure from this temporary world to be an insignificant incident within the gigantic scope of the total material manifestation. By his deep and relevant discussions of the creation of God, Åšukadeva GosvÄmÄ«, as an ideal spiritual master, is preparing his disciple for the moment of death.