agnimitras tatas tasmÄt
sujyeṣṭho bhavitÄ tataḥ
vasumitro bhadrakaÅ› ca
pulindo bhavitÄ sutaḥ
tato ghoá¹£aḥ sutas tasmÄd
vajramitro bhaviá¹£yati
tato bhÄgavatas tasmÄd
devabhūtiḥ kurūdvaha
Å›uá¹…gÄ daÅ›aite bhoká¹£yanti
bhÅ«miá¹ vará¹£a-Å›atÄdhikam
tataḥ kÄṇvÄn iyaá¹ bhÅ«mir
yÄsyaty alpa-guṇÄn ná¹›pa

 agnimitraḥ - Agnimitra; tataḥ - from Puá¹£pamitra, the general who will murder Bá¹›hadratha; tasmÄt - from him (Agnimitra); sujyeṣṭhaḥ - Sujyeṣṭha; bhavitÄ - will be; tataḥ - from him; vasumitraḥ - Vasumitra; bhadrakaḥ - Bhadraka; ca - and; pulindaḥ - Pulinda; bhavitÄ - will be; sutaḥ - the son; tataḥ - from him (Pulinda); ghoá¹£aḥ - Ghoá¹£a; sutaḥ - the son; tasmÄt - from him; vajramitraḥ - Vajramitra; bhaviá¹£yati - will be; tataḥ - from him; bhÄgavataḥ - BhÄgavata; tasmÄt - from him; devabhÅ«ti - DevabhÅ«ti; kuru-udvaha - O most eminent of the Kurus; Å›uá¹…gÄḥ - the Åšuá¹…gas; daÅ›a - ten; ete - these; bhoká¹£yanti - will enjoy; bhÅ«mim - the earth; vará¹£a - years; Å›ata - one hundred; adhikam - more than; tataḥ - then; kÄṇvÄn - the KÄṇva dynasty; iyam - this; bhÅ«miḥ - the earth; yÄsyati - will come under the domain; alpa-guṇÄn - of few good qualities; ná¹›pa - O King ParÄ«ká¹£it.


Text

My dear King ParÄ«ká¹£it, Agnimitra will follow as king, and then Sujyeṣṭha. Sujyeṣṭha will be followed by Vasumitra, Bhadraka, and the son of Bhadraka, Pulinda. Then the son of Pulinda, named Ghoá¹£a, will rule, followed by Vajramitra, BhÄgavata and DevabhÅ«ti. In this way, O most eminent of the Kuru heroes, ten Åšuá¹…ga kings will rule over the earth for more than one hundred years. Then the earth will come under the subjugation of the kings of the KÄṇva dynasty, who will manifest very few good qualities.

Purport

According to ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ«, the Åšuá¹…ga dynasty began when General Puá¹£pamitra killed his king, Bá¹›hadratha, and assumed power. After Puá¹£pamitra came Agnimitra and the rest of the Åšuá¹…ga dynasty, which lasted for 112 years.