dṛṣá¹vÄ striyaá¹ deva-mÄyÄá¹
tad-bhÄvair ajitendriyaḥ
pralobhitaḥ pataty andhe
tamasy agnau pataá¹…ga-vat
dṛṣá¹vÄ - seeing; striyam - a woman; deva-mÄyÄm - whose form is created by the illusory energy of the Lord; tat-bhÄvaiḥ - by the alluring seductive activities of the woman; ajita - one who has not controlled; indriyaḥ - his senses; pralobhitaḥ - enticed; patati - falls down; andhe - into the blindness of ignorance; tamasi - into the darkness of hell; agnau - in the fire; pataá¹…ga-vat - just like the moth.
ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ« explains in this regard that just as a moth is killed by its attraction to the form of fire, similarly a bee can easily be killed by exploiting its attraction to the fragrance of flowers. Furthermore, hunters may trap and kill an elephant by exploiting its sensuous desire to touch a captive female elephant and may also kill a deer by attracting it with the sounds of their horns; and a fish is killed by its desire to taste the bait on a hook. Thus, one who desires to learn detachment from material illusion should accept these five helpless creatures as guru and learn the needful. Certainly one who is lusty to enjoy the illusory form of woman will be quickly buried in material illusion. Of the five types of fatal attraction involving material sense objects, the lesson of rÅ«pa, or form, is illustrated in this verse.