tasyÄ nirviṇṇa-cittÄyÄ
gÄ«taṠśṛṇu yathÄ mama
nirveda ÄÅ›Ä-pÄÅ›ÄnÄá¹
puruá¹£asya yathÄ hy asiḥ

 tasyÄḥ - of her; nirviṇṇa - disgusted; cittÄyÄḥ - whose mind; gÄ«tam - song; Å›á¹›á¹‡u - please hear; yathÄ - as it is; mama - from me; nirvedaḥ - detachment; ÄÅ›Ä - of hopes and yearnings; pÄÅ›ÄnÄm - of the binding network; puruá¹£asya - of a person; yathÄ - just as; hi - certainly; asiḥ - the sword.


Text

The prostitute felt disgusted with her material situation and thus became indifferent to it. Indeed, detachment acts like a sword, cutting to pieces the binding network of material hopes and desires. Now please hear from me the song sung by the prostitute in that situation.

Purport

The network of material desires is created when one falsely thinks that he can establish himself permanently in the material world. This binding network should be cut by the sword of detachment; otherwise one will be forced to wander in the illusory network of mÄyÄ with no understanding of liberated life on the spiritual platform.