tejasvÄ« tapasÄ dÄ«pto
durdhará¹£odara-bhÄjanaḥ
sarva-bhaká¹£yo 'pi yuktÄtmÄ
nÄdatte malam agni-vat
tejasvÄ« - brilliantly luminous; tapasÄ - by his austerity; dÄ«ptaḥ - glowing; durdhará¹£a - unshakable; udara-bhÄjanaḥ - eating only that needed by his stomach; sarva - everything; bhaká¹£yaḥ - eating; api - even though; yukta-ÄtmÄ - one who is fixed in spiritual life; na Ädatte - does not assume; malam - contamination; agni-vat - like the fire.
The word udara-bhÄjana indicates that a saintly person eats only to keep body and soul together and not for sense gratification. One should eat palatable foodstuffs to maintain one’s mind in a cheerful mood; however, one should not eat luxuriously, because this will cause sex desire and laziness. A saintly person is always a perfect gentleman and is never greedy or lusty. Although mÄyÄ tries to defeat him by offering different material allurements, ultimately these attractive material features are themselves defeated by the spiritual power of a saintly person. Thus, one should never disrespect a spiritually advanced personality but should worship him reverentially. To carelessly approach a Kṛṣṇa conscious personality is just like carelessly approaching fire, which immediately burns if not handled properly. The Lord does not excuse mistreatment of a pure devotee.