saudÄmanyÄ yathÄklÄÅ›e
yÄntyÄ hitvÄbhra-maṇá¸alam
gatir na laká¹£yate martyais
tathÄ kṛṣṇasya daivataiḥ

 saudÄmanyÄḥ - of lightning; yathÄ - just as; ÄkÄÅ›e - in the sky; yÄntyÄḥ - which is traveling; hitvÄ - having left; abhra-maṇá¸alam - the clouds; gatiḥ - the movement; na laká¹£yate - cannot be ascertained; martyaiḥ - by mortals; tathÄ - similarly; kṛṣṇasya - of Lord Kṛṣṇa; daivataiḥ - by the demigods.


Text

Just as ordinary men cannot ascertain the path of a lightning bolt as it leaves a cloud, the demigods could not trace out the movements of Lord Kṛṣṇa as He returned to His abode.

Purport

The sudden movements of a lightning bolt are seen by the demigods but not by human beings. Similarly, the sudden departure of Lord Kṛṣṇa could be understood by the Lord’s intimate associates in the spiritual sky but not by the demigods.