brahma-rudrādayas te tu
dṛṣṭvā yoga-gatiṁ hareḥ
vismitās tāṁ praśaṁsantaḥ
svaᚁ svaᚁ lokaᚁ yayus tadā

 brahma-rudra-ādayaḼ - Brahmā, Rudra and others; te - they; tu - but; dṛṣṭvā - seeing; yoga-gatim - the mystic power; hareḼ - of Lord Kṛṣṇa; vismitāḼ - astonished; tām - that power; praśaᚁsantaḼ - glorifying; svam svam - each to his own; lokam - world; yayuḼ - went; tadā - then.


Text

A few of the demigods, however — notably Lord Brahmā and Lord Śiva — could ascertain how the Lord’s mystic power was working, and thus they became astonished. All the demigods praised the Lord’s mystic power and then returned to their own planets.

Purport

Although the demigods are virtually omniscient within this universe, they could not understand the movements of Lord Kṛṣṇa’s mystic potency. Thus they were astonished.