Å›rÄ« ṛṣir uvÄca
divi bhuvy antariká¹£e ca
mahotpÄtÄn samutthitÄn
dṛṣá¹vÄsÄ«nÄn su-dharmÄyÄá¹
kṛṣṇaḥ prÄha yadÅ«n idam
Å›rÄ«-ṛṣiḥ uvÄca - the sage (Åšukadeva GosvÄmÄ«) said; divi - in the sky; bhuvi - on the earth; antariká¹£e - in outer space; ca - and; mahÄ-utpÄtÄn - great disturbances; samutthitÄn - which had appeared; dṛṣá¹vÄ - seeing; ÄsÄ«nÄn - who were seated; su-dharmÄyÄm - in the legislative assembly called the SudharmÄ; kṛṣṇaḥ - Lord Kṛṣṇa; prÄha - spoke; yadÅ«n - to the Yadus; idam - this.
According to ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ«, the inauspicious sign in the sky was the appearance of a halo around the sun, on the earth there were small earthquakes, and in outer space there was an unnatural redness on the horizon. These and other, similar omens were impossible to counteract, because they were personally arranged by Lord Kṛṣṇa.