pÅ«jÄdÄ«nÄá¹ pravÄhÄrthaá¹
mahÄ-parvasv athÄnv-aham
ká¹£etrÄpaṇa-pura-grÄmÄn
dattvÄ mat-sÄrṣṭitÄm iyÄt

 pÅ«jÄ-ÄdÄ«nÄm - of the regular worship and special festivals; pravÄha-artham - in order to assure the continuance; mahÄ-parvasu - on auspicious occasions; atha - and; anu-aham - daily; ká¹£etra - land; Äpaṇa - shops; pura - cities; grÄmÄn - and villages; dattvÄ - bestowing as a gift to the Deity; mat-sÄrṣṭitÄm - opulence equal to Mine; iyÄt - he achieves.


Text

One who offers the Deity gifts of land, markets, cities and villages so that the regular daily worship and special festivals of the Deity may go on continually will achieve opulence equal to My own.

Purport

By placing tracts of land in the Deity’s name, there will be regular income for opulent Deity worship, both from rent and from agricultural production. A worshiper who makes the arrangements mentioned above will certainly achieve opulence like that of the Personality of Godhead.