nÅ«naá¹ me bhagavÄá¹s tuá¹£á¹aḥ
sarva-deva-mayo hariḥ
yena nÄ«to daÅ›Äm etÄá¹
nirvedaÅ› cÄtmanaḥ plavaḥ
nÅ«nam - certainly; me - with Me; bhagavÄn - the Supreme Personality of Godhead; tuá¹£á¹aḥ - is satisfied; sarva-deva-mayaḥ - who comprises all the demigods; hariḥ - Lord Viṣṇu; yena - by whom; nÄ«taḥ - I have been brought; daÅ›Äm - to the condition; etÄm - this; nirvedaḥ - detachment; ca - and; Ätmanaḥ - of the self; plavaḥ - the boat (to carry me over the ocean of material suffering).
The brÄhmaṇa could understand that the demigods, who award different types of sense gratification as the result of one’s fruitive activities, cannot bestow the highest benefit in life. When the brÄhmaṇa lost all his property he could understand that the Supreme Personality of Godhead, who comprises all the demigods, had given him the highest perfection, not by awarding sense gratification but by saving him from the ocean of material enjoyment. Being thus deprived of the opportunity to cultivate religiosity, wealth, sense gratification and liberation, the brÄhmaṇa became detached, and transcendental knowledge awakened within his heart.