tvayÄ parama-kalyÄṇaḥ
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
smÄrito bhagavÄn adya
devo nÄrÄyaṇo mama
tvayÄ - by you; parama - supremely; kalyÄṇaḥ - blissful; puṇya - very pious; Å›ravaṇa - hearing; kÄ«rtanaḥ - and chanting (about whom); smÄritaḥ - brought to memory; bhagavÄn - the Supreme Lord; adya - today; devaḥ nÄrÄyaṇaḥ - Lord NÄrÄyaṇa; mama - my.
ÅšrÄ«la JÄ«va GosvÄmÄ« has stated, nÄrÄyaṇas tÄdṛśa-dharme madÄ«ya-guru-rÅ«po nÄrÄyaṇará¹£iḥ. The word nÄrÄyaṇa in this verse refers to the incarnation of Godhead NÄrÄyaṇa Ṛṣi, who acted as NÄrada’s spiritual master in this dharma. ÅšrÄ«la JÄ«va GosvÄmÄ« has also pointed out, smÄrita iti kṛṣṇopÄsanÄveÅ›ena tasyÄpi vismaraṇÄt. The word smÄrita, “he is brought back to memory,†indicates that because of NÄrada’s absorption in the worship of Kṛṣṇa he had forgotten Lord Nara-NÄrÄyaṇa. In other words, if intense engagement in devotional service makes one sometimes forget the Personality of Godhead, by Kṛṣṇa’s arrangement such a sincere servitor will again be reminded of the Personality of Godhead.