nirguṇe brahmaṇi mayi
dhÄrayan viÅ›adaá¹ manaḥ
paramÄnandam Äpnoti
yatra kÄmo 'vasÄ«yate

 nirguṇe - without qualities; brahmaṇi - in Brahman; mayi - in Me; dhÄrayan - concentrating; viÅ›adam - pure; manaḥ - the mind; parama-Änandam - the greatest happiness; Äpnoti - obtains; yatra - wherein; kÄmaḥ - desire; avasÄ«yate - is completely fulfilled.


Text

One who fixes his pure mind on Me in My manifestation as the impersonal Brahman obtains the greatest happiness, wherein all his desires are completely fulfilled.

Purport

ParamÄnanda, or “the greatest happiness,†here indicates the greatest material happiness, since it is clearly stated in ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam that a devotee has no personal desire, or kÄma. One who has personal desire is certainly within the material world, and on the material platform the greatest happiness is kÄmÄvasÄyitÄ-siddhi, or the perfection of completely obtaining anything that one desires.