kṛṣṇas tu tat-stana-viṣajjita-kuṅkuma-srak
krÄ«á¸Äbhiá¹£aá¹…ga-dhuta-kuntala-vá¹›nda-bandhaḥ
siñcan muhur yuvatibhiḥ pratiá¹£icyamÄno
reme kareṇubhir ivebha-patiḥ parītaḥ

 kṛṣṇaḥ - Lord Kṛṣṇa; tu - and; tat - their; stana - from the breasts; viá¹£ajjita - becoming attached; kuá¹…kuma - the kuá¹…kuma powder; srak - on whose flower garland; krÄ«á¸Ä - in the sport; abhiá¹£aá¹…ga - due to His absorption; dhuta - shaken; kuntala - of the locks of hair; vá¹›nda - of the mass; bandhaḥ - the arrangement; siñcan - sprinkling; muhuḥ - repeatedly; yuvatibhiḥ - by the young women; pratiá¹£icyamÄnaḥ - being sprinkled in return; reme - He enjoyed; kareṇubhiḥ - by she-elephants; iva - as; ibha-patiḥ - the king of elephants; parÄ«taḥ - surrounded.


Text

Lord Kṛṣṇa’s flower garland would become smeared with kuṅkuma from their breasts, and His abundant locks of hair would become disheveled as a result of His absorption in the game. As the Lord repeatedly sprayed His young consorts and they sprayed Him in turn, He enjoyed Himself like the king of elephants enjoying in the company of his bevy of she-elephants.

Purport