tatrÄÅ›vÄḥ Å›aibya-sugrÄ«va-
meghapuá¹£pa-balÄhakÄḥ
tamasi bhraá¹£á¹a-gatayo
babhūvur bharatarṣabha
tÄn dṛṣá¹vÄ bhagavÄn kṛṣṇo
mahÄ-yogeÅ›vareÅ›varaḥ
sahasrÄditya-saá¹…kÄÅ›aá¹
sva-cakraá¹ prÄhiṇot puraḥ
tatra - at that place; aÅ›vÄḥ - the horses; Å›aibya-sugrÄ«va-meghapuá¹£pa-balÄhakÄḥ - named Åšaibya, SugrÄ«va, Meghapuá¹£pa and BalÄhaka; tamasi - in the darkness; bhraá¹£á¹a - having lost; gatayaḥ - their way; babhÅ«vuḥ - became; bharata-ṛṣabha - O best of the BhÄratas; tÄn - them; dṛṣá¹vÄ - seeing; bhagavÄn - the Personality of Godhead; kṛṣṇaḥ - Kṛṣṇa; mahÄ - supreme; yoga-īśvara - of masters of yoga; īśvaraḥ - the master; sahasra - a thousand; Äditya - suns; saá¹…kÄÅ›am - comparable to; sva - His personal; cakram - disc weapon; prÄhiṇot - sent; puraḥ - in front.
ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« gives the following insight into this verse. Lord Kṛṣṇa’s horses had descended from Vaikuṇá¹ha to participate in His earthly pastimes. Since the Lord Himself was pretending to be a finite human being, His steeds now acted confused to enhance the drama of the situation for all who would one day hear this pastime.