tam Äha cÄá¹…gÄlam alaá¹ vṛṇīṣva me
yathÄbhikÄmaá¹ vitarÄmi te varam
prÄ«yeya toyena nṛṇÄá¹ prapadyatÄm
aho tvayÄtmÄ bhṛśam ardyate vá¹›thÄ

 tam - to him; Äha - he (Lord Åšiva) said; ca - and; aá¹…ga - my dear; alam alam - enough, enough; vṛṇīṣva - please choose a benediction; me - from me; yathÄ - howsoever; abhikÄmam - you desire; vitarÄmi - I will bestow; te - to you; varam - your chosen boon; prÄ«yeya - I become pleased; toyena - with water; nṛṇÄm - from persons; prapadyatÄm - who approach me for shelter; aho - ah; tvayÄ - by you; ÄtmÄ - your body; bhṛśam - excessively; ardyate - tormented; vá¹›thÄ - in vain.


Text

Lord Åšiva said to him: My friend, please stop, stop! Ask from me whatever you want, and I will bestow that boon upon you. Alas, you have subjected your body to great torment for no reason, since I am pleased with a simple offering of water from those who approach me for shelter.

Purport