tṛṇa-pīṭha-bṛṣīṣv etÄn
ÄnÄ«teṣūpaveÅ›ya saḥ
svÄgatenÄbhinandyÄá¹…ghrÄ«n
sa-bhÄryo 'vanije mudÄ

 tṛṇa - of grass; pīṭha - on seats; bṛṣīṣu - and on mats of darbha; etÄn - them; ÄnÄ«teá¹£u - which were brought; upaveÅ›ya - making sit; saḥ - he; sva-Ägatena - with words of welcome; abhinandya - greeting them; aá¹…ghrÄ«n - their feet; sa-bhÄryaḥ - together with his wife; avanije - washed; mudÄ - with pleasure.


Text

After bringing mats of grass and darbha straw and seating his guests upon them, he greeted them with words of welcome. Then he and his wife washed their feet with great pleasure.

Purport

To provide even this simple welcome, Åšrutadeva had to go next door to his neighbors and borrow extra mats. This insight is provided by ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ«.