tayoḥ prasanno bhagavÄn
dÄrukeṇÄhá¹›taá¹ ratham
Äruhya sÄkaá¹ munibhir
videhÄn prayayau prabhuḥ

 tayoḥ - with both of them; prasannaḥ - pleased; bhagavÄn - the Personality of Godhead; dÄrukeṇa - by DÄruka; Ähá¹›tam - brought forth; ratham - His chariot; Äruhya - mounting; sÄkam - together with; munibhiḥ - sages; videhÄn - to the Videha kingdom; prayayau - went; prabhuḥ - the Lord.


Text

Pleased with both of them, the Supreme Personality of Godhead mounted His chariot, which DÄruka had brought, and traveled to Videha with a group of sages.

Purport

In his commentary on this verse, ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« states that Åšrutadeva and BahulÄÅ›va were unable to travel to DvÄrakÄ to see Lord Kṛṣṇa because both of them had vowed to regularly worship their personal Deity at home. ÅšrÄ« Kṛṣṇa was very glad to go out of His way to give them both His audience, and while leaving DvÄrakÄ He insisted that the sages who wanted to come with Him should join Him on His chariot, because otherwise they would exhaust themselves following on foot. Renowned sages would ordinarily never even consider traveling in such an opulent conveyance, but on the Lord’s order they put aside their natural aversion and joined Him on His chariot.