ahaá¹ yÅ«yam asÄv Ärya
ime ca dvÄrakÄukasaḥ
sarve 'py evaṠyadu-śreṣṭha
vimá¹›gyÄḥ sa-carÄcaram

 aham - I; yÅ«yam - you; asau - He; Äryaḥ - My respected brother (BalarÄma); ime - these; ca - and; dvÄrakÄ-okasaḥ - inhabitants of DvÄrakÄ; sarve - all; api - even; evam - in this same way; yadu-Å›reṣṭha - O best of the Yadus; vimá¹›gyÄḥ - to be considered; sa - along with; cara - that which moves; acaram - and that which does not move.


Text

Not only I, but also you, along with My respected brother and these residents of DvÄrakÄ, should all be considered in this same philosophical light, O best of the Yadus. Indeed, we should include all that exists, both moving and nonmoving.

Purport

To protect His parents’ intimate relationship with Him, Lord Kṛṣṇa stresses the oneness of all existence in this statement to His father, Vasudeva. Vasudeva had been reminded of his sons’ greatness by hearing the sages gathered at Kurukṣetra. But his sense of awe was ruining his intimate parental relationship with Kṛṣṇa, and therefore Kṛṣṇa wanted to dispel it.

We should not misunderstand the “oneness†Lord Kṛṣṇa speaks of here. The subtle words of the Upaniá¹£ads often mislead impersonalists into believing that all existence is ineffably one, without any variety in the ultimate issue. Some Upaniá¹£adic mantras emphasize the sameness of God and His creation, while others speak about their difference. Tat tvam asi Å›vetaketo (“You are that, O Åšvetaketuâ€), for example, is an abheda-vÄkya, a mantra affirming that all things are one with God, being His dependent expansions. But the Upaniá¹£ads also contain many bheda-vÄkyas, statements that affirm the unique, distinguishing qualities of the Supreme, such as this statement: ka evÄnyÄt kaḥ prÄṇyÄd yady eá¹£a ÄkÄÅ›a Änando na syÄt, eá¹£a evÄnandayati. “Who would there be to activate the creation and give life to all beings if this infinite Supreme were not the original enjoyer? Indeed, He alone is the source of all pleasure.†(TaittirÄ«ya Upaniá¹£ad. 2.7.1) By the influence of the Supreme Lord’s bewildering MÄyÄ, envious impersonalists read the abheda-vÄkyas literally and accept the bheda-vÄkyas only in a figurative way. Authoritative Vaiṣṇava commentators, on the other hand, carefully reconcile the apparent contradictions in accordance with the interpretive principles of Vedic MÄ«mÄá¹sÄ and the logically established conclusions of VedÄnta.