ta evaᚁ loka-nāthena
paripṛṣṭāḥ su-sat-kṛtāḥ
pratyūcur hṛṣṭa-manasas
tat-pādekᚣā-hatāᚁhasaḼ

 te - they (Yudhiᚣᚭhira and Lord Kṛṣṇa's other relatives); evam - thus; loka - of the universe; nāthena - by the Lord; paripṛṣṭāḥ - questioned; su - very much; sat-kṛtāḼ - honored; pratyĹŤcuḼ - replied; hṛṣṭa - joyful; manasaḼ - whose minds; tat - His; pāda - the feet; ÄŤkᚣā - by seeing; hata - destroyed; aᚁhasaḼ - whose sins.


Text

Feeling greatly honored, King Yudhiᚣᚭhira and the others, freed of all sinful reactions by seeing the feet of the Lord of the universe, gladly answered His inquiries.

Purport