etÄvatÄlaá¹ viÅ›vÄtman
sarva-sampat-samá¹›ddhaye
asmin loke 'tha vÄmuá¹£min
puá¹sas tvat-toá¹£a-kÄraṇam

 etÄvatÄ - this much; alam - enough; viÅ›va - of the universe; Ätman - O Soul; sarva - of all; sampat - opulent assets; samá¹›ddhaye - for the prospering; asmin - in this; loke - world; atha vÄ - or else; amuá¹£min - in the next; puá¹saḥ - for a person; tvat - Your; toá¹£a - satisfaction; kÄraṇam - having as its cause.


Text

[Queen Rukmiṇī said:] This is more than enough, O Soul of the universe, to secure him an abundance of all kinds of wealth in this world and the next. After all, one’s prosperity depends simply on Your satisfaction.

Purport