Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
kṛṣṇasyÄsÄ«t sakhÄ kaÅ›cid
brÄhmaṇo brahma-vittamaḥ
virakta indriyÄrtheá¹£u
praÅ›ÄntÄtmÄ jitendriyaḥ

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - Åšukadeva GosvÄmÄ« said; kṛṣṇasya - of Lord Kṛṣṇa; ÄsÄ«t - there was; sakhÄ - friend (named SudÄmÄ); kaÅ›cit - a certain; brÄhmaṇaḥ - brÄhmaṇa; brahma - in the Vedas; vit-tamaḥ - most learned; viraktaḥ - detached; indriya-artheá¹£u - from the objects of sense enjoyment; praÅ›Änta - peaceful; ÄtmÄ - whose mind; jita - conquered; indriyaḥ - whose senses.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« said: Lord Kṛṣṇa had a certain brÄhmaṇa friend [named SudÄmÄ] who was most learned in Vedic knowledge and detached from all sense enjoyment. Furthermore, his mind was peaceful and his senses subdued.

Purport