yady evaá¹ tarhi vyÄdehÄ«-
ty uktaḥ sa bhagavÄn hariḥ
vyÄdattÄvyÄhataiÅ›varyaḥ
krÄ«á¸Ä-manuja-bÄlakaḥ
yadi - if; evam - it is so; tarhi - then; vyÄdehi - open Your mouth wide (I want to see); iti uktaḥ - in this way ordered by mother YaÅ›odÄ; saḥ - He; bhagavÄn - the Supreme Personality of Godhead; hariḥ - the Supreme Lord; vyÄdatta - opened His mouth; avyÄhata-aiÅ›varyaḥ - without minimizing any potencies of absolute opulence (aiÅ›varyasya samagrasya); krÄ«á¸Ä - pastimes; manuja-bÄlakaḥ - exactly like the child of a human being.
Without disturbing the ecstasy of His mother’s affection, Kṛṣṇa opened His mouth and displayed His own natural opulences. When a person is given varieties of food, there may be a hundred and one varieties, but if one likes ordinary Å›Äka, spinach, he prefers to eat that. Similarly, although Kṛṣṇa was full of opulences, now, by the order of mother YaÅ›odÄ, He opened wide His mouth like a human child and did not neglect the transcendental humor of maternal affection.