sÅ«paviṣṭaá¹ ká¹›tÄtithyaá¹
girÄ sÅ«ná¹›tayÄ munim
nandayitvÄbravÄ«d brahman
pÅ«rṇasya karavÄma kim

 su-upaviṣṭam - when Gargamuni was seated very comfortably; ká¹›ta-Ätithyam - and he had been properly received as a guest; girÄ - by words; sÅ«ná¹›tayÄ - very sweet; munim - Gargamuni; nandayitvÄ - pleasing him in this way; abravÄ«t - said; brahman - O brÄhmaṇa; pÅ«rṇasya - of one who is full in everything; karavÄma kim - what can I do for you (kindly order me).


Text

When Garga Muni had been properly received as a guest and was very comfortably seated, Nanda MahÄrÄja submitted with gentle and submissive words: Dear sir, because you are a devotee, you are full in everything. Yet my duty is to serve you. Kindly order me. What can I do for you?

Purport