tatas tu bhagavÄn kṛṣṇo
vayasyair vraja-bÄlakaiḥ
saha-rÄmo vraja-strīṇÄá¹
cikrÄ«á¸e janayan mudam
tataḥ - thereafter; tu - but; bhagavÄn - the Supreme Personality of Godhead; kṛṣṇaḥ - Lord Kṛṣṇa; vayasyaiḥ - with Their playmates; vraja-bÄlakaiḥ - with other small children in Vraja; saha-rÄmaḥ - along with BalarÄma; vraja-strīṇÄm - of all the ladies of Vraja; cikrÄ«á¸e - played very happily; janayan - awakening; mudam - transcendental bliss.
The word saha-rÄmaḥ, meaning “along with BalarÄma,†is significant in this verse. In such transcendental pastimes, Kṛṣṇa is the chief hero, and BalarÄma provides additional help.